専務取締役 ⇒ Executive Managing Director, Senior Managing Director 一般的な市役所の組織としては上図のとおりです。 民間企業などでも同じようなものだと思います。 役職の名前などは企業などとは違うことも多いです。 あなたのように公務員試験に合格して採用された人は上図の青色の部分に属します。 つまり、あなたが頑張って出世した場合の最上位の役職は部長ということになりますね。 市長はご存知のように選挙によって選ばれます。 副市長は市長が議会の承認を得て任命されます。 そういう意味ではあなたが副市長になるという可能性がゼロというわけではありま … する」とした上で、具体的な表記方法は、別途、「道路の案内標識の英語による表示に関する告示」(表- 1)において定めることとした。 英語表記の改善は、平成25年8月から国会議事堂周辺で試行的に実施した後、翌9月から、「外国人旅 英語は日本語と違って逆から書く必要がある。 ・「一軒家や番地まで」のケース 「〒010-0101東京都八王子市島田町3丁目11番の5」の場合は下記となります。 総務部:General Affairs Department 2. >>英語のビジネスメールで使える文例をまとめてみた, 日本語の名刺や署名欄は、以下のように「社名」「部署名」「役職名」「氏名」の順に標記されることが多いかと思います。. 日本語の役職名に対するビジネス英語を集めた単語帳です。英文履歴書の作成や面接前の準備に活用してください。役職名は会社によって色々な呼び名がありますが、ここではよくある英訳をご紹介してい … Taro Yamada 高岡市役所周辺の地図(Takaoka City Hall Surrounding Area Map) 福岡庁舎周辺の地図(Fukuoka Government Office Surrounding Area Map) PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe Readerが必要です。 課 ⇒ Section 各区役所の窓口受付時間:午前8時45分~午後5時15分(土・日・祝日・年末年始を除く) 代表取締役 ⇒ Representative Director, Executive Director 製造部:Manufacturing Department … 柏市役所. 北九州市役所(本庁) 市役所へのアクセス. 社長室 ⇒ Office of the President 英語で住所ルールその7.英語表記の正しい並び. 広報部 ⇒ Public Relations Department 名刺の肩書きを英語表記にした単語の一覧を中心に、英語と日本語での肩書きの違いなどの豆知識も記載しています。名刺の肩書きを英語で書く方の参考になれば幸いです。 室 ⇒ Office 理事 ⇒ Advisor 人事部:Personnel Department 3. 理事長 ⇒ Board Chairman 調達課:Procurement Section/Division 7. 主任 ⇒ Assistant Manager, Chief Clerk このページを参... このページでは、メールの宛名としてよく使われる、「関係各位」「各位」という日本語の英訳について紹介しています。 係 ⇒ Subsection, Unit, Team 所 ⇒ Center 近年ビジネスでよく使用される役職名(肩書き)と部署名の英語表記をご紹介します。役職名の「課長」「室長」「取締役」、部署名の「営業」など、基本的な表記を一覧表にしましたので、自己紹介や名刺作成、メールを書くときの参考にしてください。, コロナ禍で売れたのは? 2020年上半期ヒット商品TOP10をマーケの専門家が番付!, 『鬼滅の刃』に学ぶ、危機下のストレス対処法――炭治郎はなぜ逆境を成長につなげられたのか, 経理部:General Accounting Department / Accountants' Department, 営業部:Sales / Commercial / Marketing Department, 営業推進部:Sales / Business Promotion Department, 調査部:Information & Research Division | Inquirry Section / Department, 法務部:Legal (Affairs) Division / Department, 企画開発部:Project Planning & Development Department, 取締役社長:president | representative of directors, 副社長:executive vice president(※) | senior vice president, 部長・本部長:general manager | chief of a department, 室長:chief | director | head of a section / division / department, 参事:associate director | chief of a section, 副参事:deputy associate director | chief of a section, 営業部長:chief of the sales department | business / sales manager, 工場長:factory manager | plant superintendent, チーフ・ラーニング・オフィサー:Chief Learning Officer(※), 取締役会(議):the board of directors | executive meeting | meeting of directors. 所在地案内. 2020/5/22 情報システム部 ⇒ Information Systems Department 〒810-8620 福岡市中央区天神1丁目8番1号 [地図・福岡市役所へのアクセス]代表電話:092-711-4111 市役所開庁時間:午前8時45分~午後6時. 財務部 ⇒ Finance Department リスク管理部 ⇒ Risk Management Department, 会社によって正式な英語表記は異なりますので、自分の会社の正式名称を調べた上で名刺やメールに記載するようにしてください。, ABC Co., Ltd. ⇒ 「Company Limited」の略で、英国式。 >>お問い合わせ 事業 ⇒ Business >>「主任」を英語で表記すると?名刺にはどのように書けばいい? 管理 ⇒ Control, Management, Administration >>リクルートの学習アプリ、「スタディサプリ」のコスパが素晴らしい!. >>プライバシーポリシー・免責事項, 副会長 ⇒ Vice Chairman, Vice Chair Person, Deputy Chair, 代表取締役 ⇒ Representative Director, Executive Director, 副社長 ⇒ Executive Vice President, Senior Vice President, 専務取締役 ⇒ Executive Managing Director, Senior Managing Director, 常務取締役 ⇒ Executive Director, Managing Director, 執行役員 ⇒ Executive Officer, Corporate Officer, 研究開発部 ⇒ Research and Development Department, 人材開発部 ⇒ Human Resources Development Department, 生産技術部 ⇒ Production Engineering department, ABC Co., Ltd. ⇒ 「Company Limited」の略で、英国式。, 「関係各位」を英語では「to whom it may concern」と英訳する?, 「糸」を意味する英語・英単語一覧まとめ!yarn, thread, stringの違いって?, 「イケメン」は英語で何と言う?good-looking, handsome, coolの使い分け方. 日本の住所は、郵便番号、都道府県、市区町村、町字 、番地(丁-番-号)といった要素で構成されています。海外の住所も、だいたい同様です。住所を構成する各要素を、それぞれ並び順が逆になるように配置すれば、英語の住所として最低限通用する表記にできます。国際郵便の場合は末尾に国名も追加しましょう。日本の住所を書くということは、日本が宛先、住所の大部分は日本の配達屋さんが読むということです。海外では … 経理部 ⇒ Accounting Department 営業推進部:Sales / Business Promotion Department 6. 市の会計事務を統括する会計管理者の補助組織として、会計事務の調査、指導・研修及び改善を行うとともに、現金・有価証券などの出納・保管、現金及び財産の記録管理、決算の調製等を行っています。 ... 大阪市役所. >>オンライン英会話大手5社の料金と特徴を比較してみた, アプリで英語学習ってどうなの? 社外監査役 ⇒ Outside Auditor 役職名も日本では役職名、名前の順ですが、英語では名前、役職名で表記します。 個人名、役職名、会社名の順番の違いは、文化的な背景を重ねてみると「なるほど」と思えるところがあります。 General Manager まず、名刺表記や、英文メール署名欄の構成について見ていきます。 日本語の名刺や署名欄は、以下のように「社名」「部署名」「役職名」「氏名」の順に標記されることが多いかと思います。 ABC株式会社 経理部 部長 山田 太郎 しかし英語では、日本の形式とは全く逆の表記が一般的となります。 Taro Yamada General Manager Accounting Department ABC Co., Ltd. 住所の表記と同じように、小さい単位から順番に記載していくんですね。 ただ、これは一般例ですので、絶対にこの通りの順番でなければ … 企画 ⇒ Planning 会長 ⇒ Chairman, Chair Person 人材開発部 ⇒ Human Resources Development Department >>簡易サイトマップ 経営企画部 ⇒ Corporate Planning Department 部 ⇒ Department 日本の住所は、 郵便番号 → 都道府県 → 市区町村 → 地域名 → ●丁目●番地●号 → 建物の名前・部屋番号 と、まず大きい地域区分から小さいものへと書いていきますよね。 ですが、英語表記の場合は逆で、小さい区分から大きい区分へと書いていきます。 日本の住所を、英語表記に合わせて書くとしたら、どうなるでしょうか? 郵便局の公式ウェブサイト(英語版)を参考にすると、 の順番で書くのがよいようです。 各要素はカンマ(,)で区切ります。 実際に、公的機関や企業などは、住所を英語でどう表記して … >>「一般社員」「平社員」って英語でどう表記する?名刺や署名欄の書き方 ABC Inc. ⇒ 「Incorporated」の略で、米国式。, 住所は、「番地」「市町村名」「都道府県」「国名」という順番で、日本とは逆に記載していくこととなります。, 例えば日本の電話番号が「090-XXXX-YYYY」であれば、英語の名刺やメールでは「+81-90-XXXX-YYYY」と記載します。, 上記はあくまで一例で、「絶対このようにしなければならない」というものではないため、あくまで参考と考えてくださいね。, 以下のページも合わせてご覧ください。 人事部 ⇒ Human Resources Department 英... このページでは、英文のビジネスメールにおける文例集を紹介しています。 部長 ⇒ General Manager, Manager 部長代理 ⇒ Assistant Manager 月曜日から金曜日の午前8時45分から午後5時15分まで (祝日・休日・12月29日から1月3日を除く… 物流部 ⇒ Logistics Department 経理部:General Accounting Department / Accountants' Department 4. 企画部 ⇒ Planning Department 宣伝部 ⇒ Advertising Department 購買部 ⇒ Purchasing Department 店長 ⇒ Store Manager 営業部 ⇒ Sales Department 北九州市役所(本庁) 市役所へのアクセス. 平成28年3月に策定した「ここからはじめる多文化共生~岐阜市多言語表示ガイドライン~」に掲載している 「多言語表記サンプル」の内容を充実させ、サンプル100としてまとめました。 そのまま利用したり、必要な言語を選択してご活用ください。 ビジネス, このページでは、英語での部署名、役職名、肩書きの表記の方法について紹介しております。, ビジネスのグローバル化に伴い、部署名や役職名を英語で表記する機会も増えているかと思います。, 以下のページも是非ご覧ください。 所在地 〒277-8505 千葉県柏市柏5丁目10番1号(所在地・利用案内) 代表電話番号 04-7167-1111 | 代表ファクス 04-7166-6026 | ご意見・お問い合わせ 開庁時間 月曜日から金曜日の午前8時30分から午後5時15分 (祝日、休日、年末年始を除く) 急に電話が英語... このページでは「係長」という役職名について、いくつかの英訳パターンと英訳する際の考え方を紹介しています。 設計部 ⇒ Design Department 名刺の肩書き・役職・部署の英語表記参考資料です。 裏面が英文になっている名刺をお作りの方や、海外で名刺をお使いになる方はご参考くださいませ。 会社や国によって言葉の意味合いが異なりますので、ご注意ください。 マーケティング部 ⇒ Marketing Department このページを参考に、正しく適... >>英語学習徹底攻略トップ 次長 ⇒ Deputy General Manager 戦略 ⇒ Strategy, 営業部は「Sales Department」ですが、営業開発部は「Sales Development Department」といった感じです。, 日本語の部署名に合わせて上記のパーツと下記のパーツを組み替えて、英文名称を完成させてください。, 安全衛生部 ⇒ Safety and Health Department 名刺の裏面などに英語版の名刺を作成する際に困るのが「肩書き・会社・部署名・住所・電話などをどう書いたらいい?」ということではないでしょうか。部署の名称など、普段使い慣れていないため何と書いたら良いのか困られる方も多いかと思います。 支店長 ⇒ Branch Manager, Branch Chief Q ビル名の英語表記. ABC Co., Ltd. ただ、これは一般例ですので、絶対にこの通りの順番でなければならないという訳ではありません。, その場合は、どちらが姓でどちらが名か区別できるように、姓を大文字にしてカンマを打っておくことをおすすめします。, 会社によっては統一性を持たせるために、ガイドラインが定められている場合がありますので、その場合は会社のガイドラインに従ってください。, 相談役 ⇒  Executive Adviser, Senior Advisor 担当 ⇒ Staff, Coordinator, Planner, Clerk, 上の一覧を見ても分かるように、実際には英語での役職名と日本語での役職名が一致していないことが多いです。, 例えば、部長は「Manager」と呼ばれますが、課長を「Manager」と呼んでも決して間違いではありません。, このように、位置関係が非常にややこしくなってしまうために、社内でガイドラインを定めている会社も結構多いようです。, 主任、担当、一般社員、平社員については、以下のページも合わせてご覧ください。 品質管理部 ⇒ Quality Control Department 監査役 ⇒ Auditing Director, Auditor 是非、ビジネスでの英文メール作成に役立てていただければと思います... このページでは、英語での電話の掛け方や電話の受け方など、ビジネスでの電話応対に役立つフレーズを紹介しています。 商品企画部 ⇒ Product Planning Department >>「一般社員」「平社員」って英語でどう表記する?名刺や署名欄の書き方, 各部署の英語名称の一覧を下に載せておりますが、部・課・係などの組織単位については、以下の「パーツ」を使って英語に置き換えてください。, 例えば、「事業企画部」であれば、「事業、企画、部」に分解して以下のパーツに置き換え、「Business Planning Department」としてください。, 事業部 ⇒ Division 監査部 ⇒ Auditing Department 「関係各位」「... このページでは、ビジネスメールやレターの中でよく登場する「お疲れ様です」という表現について、どのように英訳すべきか考えていきたいと思います。... このページでは、英語の名刺や英文メールの署名欄において、「一般社員」「平社員」といった役職名をどう表記すればいいのか、様々な記載例を紹介して... このページでは、ビジネスメールの中でよく使われる「お世話になっております」という表現について、どのように英語に訳すべきか考えていきたいと思い... このページでは、会社組織の「部」「課」「係」「室」を英語で表記する方法を複数パターン紹介し、それぞれの序列について解説しています。 代表的な地方公務員である「市役所職員(市町村職員)」は「市役所」の英訳が「City hall」ですので、「City hall official」と言います。地方公務員の中でも、一分野の現場に特化して仕事をすることが多い「技能・労務職」は「現場」などを意味する「field」を使って、「Public field worker」と英訳できます。 地方公務員の仕事は外国にも同じ職業や似た職業があるものが多いため、ちょうど対応する英単語が存在するケースが多く見られます。 地域の治安を守る「警察官」は「Police officer」、地域住民を … 法人番号: 8000020401005; 住所: 〒803-8501 北九州市小倉北区城内1番1号; 電話番号: 093-582-2525(広報室 広聴課) 開庁時間: 月曜日から金曜日の8時30分から17時15分まで (土曜日、日曜日、祝日及び年末年始を除く) 副部長 ⇒ Assistant Manager English(英語) The following pages are translated by a machine translation system. 1. 社会で働いていれる方なら誰でも、役職に触れる機会があります。しかし、役職一覧を目にする機会は案外少ないのではないでしょうか?ここでは、役職一覧を、企業、国家公務員、地方公務員別に紹介するほか、英語ではどのように表記するのかという疑問に答えます。 生産管理部 ⇒ Production Management Department Accounting Department 法務部 ⇒ Legal Department 知的財産部 ⇒ Intellectual Property Department 工場長 ⇒ Plant Manager 社長 ⇒ President, 副社長 ⇒ Executive Vice President, Senior Vice President 技術部 ⇒ Engineering Department 京都市役所 〒604-8571 京都市中京区寺町通御池上る上本能寺前町488番地 電話:075-222-3111(代表) 市役所へのアクセス 組織一覧 開庁時間 市役所本庁舎:午前8時45分から午後5時30分 区役所・支所,出張所:午前9時~午後5時 (いずれも土日祝及び年末年始を除く) 研究開発部 ⇒ Research and Development Department 常務取締役 ⇒ Executive Director, Managing Director 横浜市役所 〒231-0005 横浜市中区本町6丁目50番地の10 法人番号:3000020141003. 委員会 ⇒ Committee, また、○○企画部、○○推進部というように、複雑で分かりにくい部署名も多いかと思います。, 開発 ⇒ Development 室長 ⇒ Chief, 係長 ⇒ Subsection Chief 補佐 ⇒ Assistant 名刺肩書き・役職の英語表記. >>「主任」を英語で表記すると?名刺にはどのように書けばいい?, 200円で英会話レッスン!? 資材部 ⇒ Purchasing Department このページでは、「まとめ」を英語で表現する場合の表記方法を3パターン紹介しています。 ABC Corp. ⇒ 「Corporation」の略で、米国式。 取締役 ⇒ Director 生産技術部 ⇒ Production Engineering department 参与 ⇒ Consultant, Counselor, 本部長 ⇒ General Manager, Division Director 住所を英語表記で書くときのビル名の書き方を教えてください。 第3山田ビル6階 「第3」の表記で迷ってます。 The thirdなのか、Dai-sanなのか、はたまたDai3なのか…。 無知でスミマセンが、よろしくお願いします。 社外取締役 ⇒ Outside Director 「主任」という肩書きを名刺や署名に英語で記載する場合に、一般的には以下のように表現されることが多いです。 日本語で一口に「主任」といっても、組織のリーダーだったり、少し経験豊富な一担当者だったり、その実態は色々ありますよね。 これらの中から、自分のポジションに最も適したものを使うようにしてください。 ・Chief ・Head ・Leader ・Supervisor ・Senior Staff ・Manager ・Assistant Manager 技術部:Engineering Department 9. 課長 ⇒ Manager, Section Manager 製造部 ⇒ Manufacturing Department ABC Ltd. ⇒ 「Limited」の略で、英国式。 リーダー ⇒ Leader 一口に「まとめ」と言っても、その「まとめ... このページでは「課長」という役職を英語で表記する際の、複数の英訳パターンと英訳するにあたっての考え方を紹介しています。 副会長 ⇒ Vice Chairman, Vice Chair Person, Deputy Chair 役員 ⇒ Board Member, Executive Officer 推進 ⇒ Promotion, Development 市役所はcity officeといいます。 他の“役所”もありますね 区役所 - ward office 町役所 - town hall/town office 市役所の営業時間は9時から5時までだから仕事してる人にはちょっと不便ですね The city offices opening hours are 9-5 which is inconvenient for working people 開発部:Development Department 8. 開庁時間. 営業部:Sales / Commercial / Marketing Department 5. 支社長 ⇒ General Manager, Vice President 業務 ⇒ Operation 国際部 ⇒ International Affairs Department 技術 ⇒ Engineering 執行役員 ⇒ Executive Officer, Corporate Officer 2018/7/10 法人番号: 8000020401005; 住所: 〒803-8501 北九州市小倉北区城内1番1号; 電話番号: 093-582-2525(広報室 広聴課) 開庁時間: 月曜日から金曜日の8時30分から17時15分まで (土曜日、日曜日、祝日及び年末年始を除く) ... 〒194-8520 東京都町田市森野2-2-22 ... 代表電話受付時間:午前7時から午後7時 窓口受付時間:午前8時30分から午後5時. 総務部 ⇒ General Affairs Department